Blink 182 - Stockholm Syndrome | Música legal

MSN Spacesfavoritodel.icio.usemailBlink 182 - Stockholm Syndrome

This is the first (thing I remember)
Esta é a primeira (coisa que eu me lembro)

Now is the last (thing left on my mind)
Agora é a última (coisa deixada em minha mente)

Afraid of the dark (do you hear me whisper)
Medo de escuro (você ouve meu sussurro?)

An empty heart (replaced with paranoia)
Um coração vazio (substituído com paranóia)

Where do we go (life's temporary)
Onde nós vamos? (a vida é temporária)

After we're gone (like new years resolutions)
Depois que nós somos idos (como resoluções de ano novo)

Why is this hard (do you recognize me)
Porque isto é difícil? (você me reconhece)

I know I'm wrong (but I can't help believing)
Eu sei que eu sou errado (mas eu não posso ajudar acreditando)

I'm so lost
Eu estou então, perdido

I'm barely here
Eu estou quase aqui

I wish I could explain myself
Eu desejo então que eu pudesse me explicar

But words escape me
Mas as palavras se escapam de mim

It's too late
É muito tarde

To save me
Para me salvar

You're too late
Você está muito atrasado

You're too late
Você está muito atrasado

You're cold with disappointment
Você está frio com o desapontamento

While I'm drowning in the next room
Quando eu me afogo no próximo quarto

The last contagious victim of this plague between us
A última vítima contagiosa desta praga entre nós

I'm sick with apprehension
Eu sou doente com a apreensão

I'm crippled from exhaustion
Eu estou aleijado com a exaustão

And I dread the moment when you finally come to kill me
E eu temo o momento em que você vem finalmente me matar

This is the first (thing I remember)
Esta é a primeira (coisa que eu recordo)

Now is the last (thing left on my mind)
Agora é a última (coisa à esquerda em minha mente)

Afraid of the dark (do you hear me whisper)
Receoso da obscuridade (você me ouve sussurro)

An empty heart (replaced with paranoia)
Um coração vazio (substituído com paranóia)

Where do we go (life's temporary)
Onde nós vamos? (vida provisória)*

After we're gone (like new years resolutions)
Depois que nós estivermos ido (como definições dos anos novos)*

Why is this hard (do you recognize me)
Porque é tão difícil? (você me reconhece)

I know I'm wrong (but I can't help believing)
Eu sei que eu sou errado (mas eu não pude ajudar a acreditar)

Tradução: Ayslan! (e Cab) - Via: Vagalume

trackback

Veja também no PortalCab.com...

Angels And Airwares - The Adventure

Conheça a nova música da banda do Tom DeLonge ex-guitarrista do Blink-182 em parceria com o guitarrista das bandas Hazen Street e Box Car Racer, David Kennedy. Também fazem parte da banda o baterista dos The Offspring, Atom Willard e Ryan Sinn, baixista dos The Distillers.

Leia mais aqui...13 de maio de 2006 às 16:32
gravatar

Marcelo comentou o seguinte...

Bruno, eu tenho "quase" certeza que essa música tem a ver com a Síndrome de Estocolmo (a das pessoas que ficaram presas no banco por causa dos ladrões, e blábláblá).

13 de maio de 2007 às 3:13
gravatar

Bruno comentou o seguinte...

essa música é demais, uma das melhores do cd blink-182 (2003)... me parece que a história dessa letra tem a ver com o casamento dos avós do Mark (baixista/vocal) e da 2ª Guerra Mundial

5 de novembro de 2006 às 18:58

Clique aqui para deixar seu comentário! | Leia todos os 2 comentário(s)

Conteúdo que pode ser do seu interesse

Outros assuntos que podem lhe interessar aqui no PortalCab :D

» Foo Fighters - D.O.A

» Blink 182 - The Party Song

» Mais Música legal